Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

Version 1 Current »


Capitalization, Common abbreviations, and other MFHD conventions

Capitalization

Only German-language captions are capitalized

             English and German months are capitalized;
             French, Italian, Russian, Spanish months are lower case
             seasons in English are lower case

Ordinal numbers

              English:  use 1st, 2nd, 3rd, 4th, etc.
              All other languages: use 1., 2., 3., 4., etc.

Abbreviations

This chart explains how common terms found on the piece should be abbreviated in the MFHD and item record.

ON PIECEABBREVIATION
Abteilung (or, Abtheilung)Abt.
accompanimentacc.
AuflageAufl.
BandBd.
cummulation/ivecum.
czesccz.
fasciclefasc.
foliofol.
JahrgangJahrg.
knjigaknj.
LieferungLfg.
NachfolgerNachf.
neue Folgen.F.
new seriesn.s.
numberno.
numero (French)no
numero (Italian)n.
numero (Spanish)no.
NummerNr.
opusop.
prtpt.
partept.
partieptie.
revisedrev.
rocznikroc.
seriesser.
serieser.
supplementsuppl. Spell out on mfhd
Teil (or, Theil)T. (may need to abbreviate on marking slip)
tomt.
tomot.
tomet.
volume/sv.
HeftHft.
vypuskvyp.
Index
zeszytzesz.
  • No labels